CDG - FH*1 - Programa "Semestre de Práctica en el Extranjero" SS 2002

(20.05.2011)

Un punto de vista personal

1. Mis observaciones acerca de las diferencias interculturales

Mi limitado cambio de domicilio desde una Alemania industrializada a un menos desarrollado Perú fue como pasar a otro mundo. Tuve esta percepción a través del contacto con personas de características completamente diferentes y de la adaptación a su estilo de vida. Encuentro muy interesante el conocer la forma de pensar de las personas y el entender mediante el diálogo y las conversaciones en grupos  explicaciones para comprender su forma de actuar.

¿Cómo me he comportado?

Al principio de mi estancia en Perú estuve algo insegura en mi manera de actuar frente a otras personas y en situaciones determinadas. Yo no sabía cómo debía uno, en determinadas situaciones, mostrar  respeto ante las personas. En el Perú por ejemplo, se otorga a las personas mayores un respeto mayor que en Alemania. En cada cultura el ceremonial de saludo y despedida a las personas es diferente. Con el tiempo me fui acostumbrando a mis diarias "obligaciones" y adaptándome a ese aspecto cultural.

Escuela-Estudios-Profesión

Personas de las capas altas de la sociedad me explicaron la razón en la que se basan las largas jornadas laborales en Perú y el trabajo adicional en otras actividades: Lograr un futuro mejor para sus niños.

La diferencia con nuestro país reside en la competencia entre los niños, estudiantes y trabajadores. A  causa de la alta tasa de natalidad, la competencia entre las personas es muy grande. Se presentan por ejemplo dificultades para recibir una beca o un puesto laboral. Sólo los más calificados y los estudiantes mejor preparados tienen oportunidad en el mercado laboral. Naturalmente, las escuelas nacionales son gratuitas,  sin embargo no tienen comparación con las caras escuelas privadas pagadas por los padres. Un salón de clase en estas escuelas tiene unos 20 alumnos, mientras una escuela nacional hay unos 40 o más. También los idiomas son mejor enseñados en las escuelas privadas.

Sólo a través de una buena formación escolar puede el niño aprobar el examen de ingreso a una universidad. Naturalmente cada ciclo de estudios debe ser pagado por los padres. Los estudiantes no tienen, como en Alemania la esperanza de tener un Bafög*3.  El renombre de una universidad o las relaciones que puedan tener los padres son lo que posibilita que un graduado obtenga un puesto de trabajo.

Recuerdo una conversación que tuve con los padres de unos mellizos de 8 meses de edad. Ellos analizaban la posibilidad de tener un tercer niño. Su preocupación se basaba en el problema económico, pero no en lo concerniente a la manuntención del niño, sino al costo de su formación académica.

Las comidas

Otra diferencia muy interesante con nuestra cultura reside en las costumbres alimentarias. Los alimentos que se consumen aquí y su preparación son muy variados dependiendo de la región (Costa, sierra o selva) y dependiendo también del nivel de vida de las personas, .Principalmente se consumen productos de cultivos propios. En la costa hay mucho pescado y arroz. En la sierra se sirven maiz, papas, verduras cocidas, cuyes (cobayas), alpacas y llamas. En la selva los productos más baratos son las frutas.

En el desayuno me servían jugo de frutas frescas, un pan con mermelada, queso, aceitunas, huevo o palta (aguacate). La variedad no era mayormente para mi  la suficiente. Entre las 13:30 y las 14:00 se almuerza, para mi esto era relativamente muy tarde. Se servía una sopa, un plato principal y una fruta. Para la cena, entre las 19:00 y las 21:00 había un bocadillo o emparedado similar a los del desayuno.

La empleada del hogar

Para el mantenimiento de la casa en las clases sociales media y alta hay siempre una empleada del hogar que limpia y cocina. Frecuentemente ella duerme en casa, en el desván. Ellas reciben una paga mensual, alimentos sin costo y un día libre por semana, que regularmente es el domingo. La responsabilidad de esta empleada es la preparación de los alimentos de la familia, la limpieza de la casa y el lavado de la ropa. La comida debe ser servida por ella, quien come sola, al final, los mismos alimentos. Ella misma se sirve  y come en la cocina, a un costado y sentada sobre una banca.

Cuando los miembros de la familia deben salir a lo largo del día, dejan con toda confianza la casa al cuidado de la empleada, cosa que yo creo, que a los alemanes les causaría mucha desconfianza. La empleada de la casa no es tratada nunca como una persona subordinada, sino que siempre se le habla con atención y respeto.

Si se trata de un departamento pequeño, la empleada trabaja por horas y recibe la paga correspondiente (Sin pernoctar o comer en este lugar)

 

Reciclaje

Otra diferencia, para mi sorprendente respecto a la cultura alemana es  el uso de todo lo que nosotros llamamos "desechos". Hay personas que se mobilizan por las calles en una especie de triciclos-carretilla para recolectar objetos de metal, botellas, objetos de plástico o papel. Cada una de estas personas recolecta un tipo diferente de desecho que vende posteriormente para que sea reciclado.

 

¿Seguridad o limitación?

El estrato social alto, que compone sólo una pequeña parte de la sociedad peruana, paga por su seguridad. Esto significa por ejemplo, que sean ubicados dos vigilantes (Watchmen*2) por calle. Ellos trabajan alternándose en  turnos diurnos y nocturnos. También observé muchos policías, que patrullan día y noche los parques de las zonas donde vive la gente rica. Hay zonas residenciales cercadas y equipadas con cámaras y personal de vigilancia.

En los llamados "Clubs" pueden ingresar sólo los socios y sus amigos. Estos clubs ofrecen instalaciones para Squash, piscinas, canchas de tenis, voley, etc. 

Esto es cotidiano y está basado en razones de seguridad y no como en Alemania donde es un símbolo de prestigio.

 

Igualdad

Interrogándome acerca de la igualdad entre las personas en la cultura peruana decidí preguntar . A través de mis conversaciones con personas "ricas"  se me explicó que ellos desean vivir en su país conscientes de su lujo a pesar de que el Perú ante la comunidad está señalado como un país con un bajo nivel de vida. ¿No es su derecho el poder construír su entorno con el dinero que ganan sin herir a otras personas? Hoy en día yo veo la diferencia en estos modos de vida ya no como una injusticia, sino como lo ganado con el propio trabajo (Pero también debido a la suerte de haber nacido en una de estas familias).

 

2. Un proceso de desarrollo personal.

En el día a día

Al comenzar mi estadía en el extranjero estuve algo insegura en cuanto a mis conductas y mis maneras de tratar a los peruanos. Hoy sé como debo tratar a cada persona de acuerdo a su  posición en la sociedad. En español se debe hablar adecuadamente con las personas "importantes".

Sobre el trabajo

Aprendí a coordinar y organizar mejor. En estos proyectos, cada persona involucrada es dependiente de otra, y esta a su vez lo es de cada una.

Para cooperar exitosamente, debe funcionar entre uno y otro un acuerdo previo y debe haber disposición a la tolerancia. Aprendí a aceptar a las personas con sus defectos y a respetarlas, lo que sólo es posible cuando hay cooperación.

 

3. Mi desarrollo idiomático

En razón de mi estadía en un país hispanohablante, tuve la oportunidad de reforzar y mejorar mis conocimientos del idioma.

Comunicación

El contacto exclusivo con peruanos facilitó la mejora de mis conocimientos de español. En los diálogos me vi a mi misma forzada a entender a mi interlocutor y a responderle convenientemente. Las comunicaciones grupales fueron para mi de difícil comprensión, ya que hablaban varias personas al mismo tiempo. Ellas empleban en el lenguaje coloquial expresiones que no se encuentran en el diccionario. A través de la práctica y la observación pude participar luego en las conversaciones grupales.

Literatura

Me he procurado literatura hispana: Novelas, literatura especializada, tragedias, cuentos infantiles, libros de gramática, etc. Para mi es interesante conocer las expresiones y usos del idioma en las diferentes obras literarias.

La vida diaria

Con cada día que pasaba mis conocimientos del idioma fueron mejorando: Cuando cooperaba con mis compañeros de trabajo, cuando iba al cine o al leer el periódico; cuando compartía con amigos o sencillamente al observar conversaciones de otras personas.

B Aspectos técnicos

1. Actividades realitzadas durante mi estadía en el extranjero

1.1. Prácticas en Pamplona

Exposición de mi proyecto

El proyecto en el que trabajé se llamó: "La ingesta de hierro y zinc". Este proyecto es un trabajo en conjunto realizado por diferentes universidades de los Estados Unidos de América (Universidad de California, Universidad de Colorado, Denver) y del Instituto de Investigación Nutricional de Lima.

Objetivo del proyecto

El objetivo del proyecto fue determinar la cantidad adecuada de hierro y zinc que debe estar contenida en los alimentos para lograr el mejor nivel de absorción de estos minerales en el cuerpo de  niños de edad comprendida entre los tres años a cuatro años once meses.

Descripción de mi zona de trabajo

El proyecto fue llevado a cabo en Pamplona. Allí hay apenas vegetación, sólo rocas y arena. Las casas de los habitantes de esa zona son construídas a base de materiales como esteras de juncos, paja, láminas plásticas, hojalata o tablones.

 Como material de construcción sirve todo lo que sea barato o fácil de conseguir. Cada familia posee una de estas "casas" con uno o eventualmente más cuartos, que son separados el uno del otro utilizando restos del mismo material de construcción antes descrito. En estas casas mayormente no se construye un piso sino que sus habitantes construyen las paredes directamente sobre la arena. Apenas se utiliza mobiliario. Una cama es usada hasta por tres personas. A menudo hay una mesa. Cilindros de aceite a granel cortados  o tarros de pintura volteados son usados como asientos. No hay platos ni cubiertos para cada miembro de la familia. Aunque en la mayoría de casas hay corriente eléctrica, no poseen instalaciones de agua potable. Camiones cisterna reparten agua diariamente para llenar contenedores que cada familia guarda.

El agua de estos depósitos es usada para cocinar, beber, lavar ropa, cosas y también para lavar sus propios cuerpos. Debido a la falta de higiene se establecen colonias de parásitos o bacterias.Las familias en Pamplona alta son muy jóvenes. Parejas de recién casados llegaron hace unos 4 años desde zonas andinas y se asentaron en Lima. Cada matrimonio reclama en Pamplona un terreno y sobre él construye su casa. La mayoría de niños ha nacido allí y por ello no tienen más de cinco años.

 

Criterios asumidos para el proyecto

Forman parte del proyecto niños de entre tres a cuatro años once meses. Enfermeras van de casa en casa para pesar y medir a los niños. Una variable importante para este proyecto es la estatura. Asimismo se toman muestras de sangre para medir los valores de hierro. En el proyecto participan sólo niños cuyos valores de hierro en la sangre se encuentran entre los 8 a 10,9 gramos por decilitro.Los valores normales son de entre 12 a 14 gramos por decilitro. En total se buscó a 60 niños para que participasen en el proyecto. 

 

Alimentos enriquecidos

Se preparó para los niños una comida especial. Hubo tres diferentes dietas con diferentes cantidades de nutrientes.Se sorteó qué niño recibía cada tipo de dieta. La comida número 1 consistió de galletas y fideos de harina de trigo, que era enriquecida a razón de 3 miligramos de hierro por cada 100 gramos de harina. La harina que es comercializada en el Perú posee las mismas cantidades de hierro. En la comida número 2, la harina era enriquecida con 3 miligramos de hierro y 3 miligramos de zinc por cada 100  gramos de harina de trigo. La concentración de estos minerales en la comida número 3 era de 3 miligramos de hierro y nueve miligramos de zinc por cada 100 gramos de harina. Las galletas y fideos secos eran elaborados especialmente en laboratorio.

Duración del proyecto

11 Semanas = 64 Días

Charlas de nutrición

Los padres de familia, de los cuales en su mayoría se presentaban las madres, recibieron el último día una charla llevada a cabo por nutricionistas. Los padres fueron instruídos en cómo ellos y sus familias podían alimentarse saludablemente. Mayormente no hace falta tan sólo el dinero para comprar los alimentos, sino también el conocimiento sobre la correcta preparación de los mismos.

Valoración de mi actividad durante las prácticas

En este proyecto he conocido mucho acerca de los alimentos en Perú. Alimentos básicos como por ejemplo la quinua, el amaranto o el camote son desconocidos en Alemania. La quinua es un alimento muy rico en proteinas, que posee un nivel de aminoácidos superior al de la carne. A pesar de esto  no ha sido posible hasta el momento detener en el Perú la desnutrición o el déficit alimenticio.

Aprendí a familiarizarme con un lugar pobre y extraño y a trabajar con las personas que allí viven. Sin su ayuda, especialmente la de las madres, el proyecto no hubiera sido practicable.

Unos a otros debimos dar nuestras opiniones y tomar desiciones acerca del proyecto, nos reunimos para tratar en conjunto los problemas en las familias. Cada persona entonces, ejecutaba una parte del proyecto que era a su vez la base para la siguiente etapa a cargo de otros colegas. Para esto se requirió de espíritu de equipo, cooperación y comprensión mutua.   

En las charlas de nutrición aprendí por ejemplo cómo prevenir la anemia. Los siguientes alimentos poseen un alto contenido de hierro: Hígado, pescado,huevo,espinaca y lentejas. Estos se pueden asimilar con limón, naranja, mandarina o papaya, ya que la vitamina C contenida en estas frutas favorece la absorción de hierro en nuestro cuerpo. El té negro y el café reducen la incorporación del hierro en la sangre.

1.2. Prácticas en Trujillo

Centros de Salud en Trujillo

En abril trabajé en 4 diferentes centros en Trujillo. "Vista alegre" y "Larcomar" estos se encuentran en el centro de la ciudad.Sus  instalaciones son modernas y están dotadas con personal suficiente. Aquí apenas hay relaciones con los pacientes. Gran Chimú y Pesqueda 3 son centros de salud en la periferia de Trujillo. Los habitantes de esas zonas son más pobres que los del centro de Trujillo. La implementación de los centros de salud es menor en utensilios. Sin embargo pude observar que allí  los doctores y enfermeras así como los dietistas desarrollaban mejores relaciones con sus pacientes.

Labores realizadas:

Toma del peso y medida de los niños.

Preparación de alimentos

Visitas a domicilio

Evaluación de mis prácticas en Trujillo

En Trujillo aprendí a tratar mejor con los niños. Para realizar las tomas de talla y peso hay que ser muy paciente. Los métodos de medición con aparatos son anticuados, sin embargo, prácticos y necesarios.

En las visitas a domicilio pude ver en qué condiciones vivían las personas. Por esto ahora puedo entender mejor sus problemas.

Es interesante comparar las clínicas privadas de Lima con los centros de salud de las pequeñas ciudades. En Trujillo se atiende esencialmente a pacientes con menor cantidad de utensilios modernos en habitaciones estrechas. Estos pacientes reciben el tratamiento sin costo alguno o a precios muy cómodos mientras que con clientes de clínicas privadas es respecto a los costos, lo contrario.

En Trujillo el trabajo con computadoras está muy limitado para los nutricionistas. Ellos se ayudan con métodos tradicionales y sencillos. En un país en desarrollo, estos son los mejores métodos para trabajar, ya que aquí no se dan las mismas condiciones técnicas que hay en los países desarrollados. Sin un pensamiento práctico y sin habilidad para encontrar alternativas, obtener buenos resultados es impensable 

1.3. Práctica en Lima - Cieneguilla

En Cieneguilla, un distrito de la periferia de Lima, se encuentra la institución llamada CIMA (Centro de Integración de Menores con Amor). Esta institución fue fundada hace 12 años por el canadiense Jean de Bern. Aloja  a 95 jóvenes o niños de la calle de edades comprendidas entre los 9 a 18 años.

A través de la coordinadora Astrid Montagne de Almenara se nombró a Rosina Pareja, una nutricionista del IIN*4, quien compartió conmigo por un mes la responsabilidad de elaborar el plan de alimentación para los niños.

El requerimiento energético promedio para los púberes es de 2500 Kilocalorías por día.

Se necesitan 70 gr. de proteína, 1300 mg de calcio, 11 mg de hierro y 100 mg de vitamina A por día. Dentro de estos parámetros diseñamos 28 Menús, contemplando para cada uno desayuno, almuerzo y comida. Hicimos un listado de los principales ingredientes de las recetas, su composición, valor energético, precio y también el tamaño de cada porción (ver apéndice).

Visitamos el instituto dos veces para  averiguar quién, cómo y dónde prepararía la comida. Considerando que las condiciones higiénicas no eran las suficientes, preparamos recomendaciones para el personal de cocina en lo relativo a la higiene y al almacenamiento de los alimentos.

En Cieneguilla pesé las porciones a consumirse por los niños. Cada ingrediente de los platos fue controlado de manera individual. Así controlamos que la administración de los alimentos se desarrollara tal como originalmente habíamos programado. La mayoría de veces se servían pociones muy grandes de arroz y muy pocos productos de origen animal. Para desayunar no hubo nunca leche para poder manejar el déficit de calcio.

 El personal de cocina recibió instrucciones precisas a través del plan de alimentación preparado por nosotras respecto a los ingredientes, formas de tratarlos y usarlos y a las cantidades a ser utilizadas. De esta manera, los niños recibían  una alimentación optimizada y balanceada según lo requerido.

 

Valoración de mis prácticas en Cieneguilla

A través de este trabajo aprendí nuevas combinaciones de alimentos.

El trabajar con una persona fue organizacionalmente más sencillo que el trabajo en equipo realizado con más personas y para más personas en Pamplona. En pareja, sin embargo, fuimos completamente dependientes la una de la otra.

Las recetas peruanas son, al contrario que en Alemania, muy variadas. El alimento básico utilizado en los 28 menús fue el arroz, que según mi opinión no es el alimento óptimo. Para estos niños el arroz se había vuelto un hábito alimentario y apenas aceptaban otras alternativas, de forma que nos vimos obligadas a incluír el arroz en nuestros menús.

A los jóvenes alemanes en vez de esto preferiría ofrecerles más papa*5 

2. Comparación de mis valoraciones contra mis expectativas antes del viaje

Antes de mi viaje me planteé sólo algunas expectativas. Yo opino que fue mejor empezar mis prácticas en el extranjero sin tener, para comenzar, pretensiones pre-establecidas. Me ocupo de las situaciones  tal como estas se suceden. La probabilidad de decepcionarse es entonces menor.

Mis expectativas fueron: Conocer una cultura completamente ajena a mi, conocer sus tradiciones e intentar adaptarme a aquella forma de vivir.

Los alimentos autóctonos fueron para mi muy interesantes. Yo me preguntaba: ¿Qué productos se cultivarán aquí? ¿Cómo se prepararán?¿ Cuál es la situación alimentaria en el Perú  así como en los pueblos andinos? ¿En qué consiste la diferencia con Alemania? Hoy en día puedo responderme estas preguntas.

Yo estimo que mi residencia en el extranjero fue exitosa en referencia a las respuestas obtenidas para mis interrogantes profesionales, así como en lo tocante a mi adaptación y al  conocimiento  de una antes desconocida cultura.

3. Valoración profesional de la  administración del hogar  y las ciencias nutricionales en el Perú"

A pesar de la riqueza nutricional de los alimentos tradicionales como la quinua, el amaranto, la cañihua, la oca, el olluco, la maca, el chuño o la mashua, la situación alimentaria de la población es inadecuada. No es raro encontrar entre la población en edad infantil desnutrición o déficits en nutrientes como el hierro, la vitamina A o el zinc.

Los nutricionistas pueden explicar en los salones de clase el valor de los nutrientes contenidos en los productos andinos. Las madres pueden confiar en estos alimentos y aprender su preparación en distintas recetas. También los campesinos andinos, que cultivan estos productos podrían ser informados acerca de los contenidos de nutrientes en los variados tipos de cereales y tubérculos autóctonos, impulsándose su producción y consumo a través de este conocimiento .

En razón de la pobreza, el nivel educativo del pueblo se ubica a  un nivel muy bajo. A las madres no les hace falta sólo el dinero, sino también el conocimiento para combinar los alimentos balanceándolos debidamente.

Nosotros, los nutricionistas podemos enseñar a las madres la correcta combinación de los alimentos para preparar las comidas.  Se les debe aclarar cómo prevenir anemias o déficits en vitamina A, hierro o zinc. Se les debe hacer entender que las bebidas gaseosas, golosinas y helados no son alimento adecuado para sus niños.

C Perspectiva

El conjunto de experiencias que he adquirido en Perú me serán de mucha utilidad en el futuro. Tras mis prácticas ya puedo entender mejor a las personas y tratar mejor con ellas. Me dejo corregir y tolero sus opiniones. La formación de mi particular perspectiva sobre la alimentación alemana y  su problemática  ha concluído. Hoy poseo  muchas más posibilidades como nutricionista para usarlas en mi futuro profesional.

Tarbajar con los peruanos es interesante y me gusta mucho. Me alegraría continuar trabajando en ese país guiar a la gente en el logro de hábitos alimentarios sanos. Me gustaría también conocer otro país, con sus propios problemas alimentarios, ya que a través de un conocimiento amplio pueden solucionarse mejor los problemas.

Para mi es importante aplicar en mi futuro profesional los conocimientos de español que poseo,  asimismo espero mejorar mi inglés para poder optimizar mi  trabajo en ese idioma.

A partir de febrero y en marzo del 2003 escribiré en Perú mi tesis sobre el tema "La quinua" y para eso necesito y estoy a la búsqueda de una beca.

Mi meta es trabajar con personas nativas en el Perú o en algún otro país, de manera que pueda vivir allí y ayudarles con mis conocimientos y experiencia.

 

Susanne Müller

 

NdT:

*1 Asociación Carl Duisberg - Universidad de Ciencias Aplicadas

*2 En la mayor parte del Perú se usa el peruanismo "guachimán" para nombrar a estos vigilantes. 

*3 BundesAusbildungsförderungsGesetz = Ley federal de promoción a la educación, que en Alemania otorga financiamiento a estudiantes.

*4 Instituto Nacional de Nutrición

*5 patata

Contacto

 El Resumen

 Formulario de Feedback

 El Correo Electrónico

Cuenta Bancaria

Peru Hilfe
Konto 122 122 122 9
BLZ 370 697 20
VR-Bank Nordeifel eG
IBAN DE92370697201221221229

BIC GENODED1SLE

Noticias

07.07.17

Perú-Hilfe" en la …

"Perú-Hilfe" en la lucha común contra el hambre y el cambio climático
               …

mehr

17.07.13

Escuela técnica en …

Este proyecto no está aún concluído y requiere todavía de nuestro apoyo mehr

08.01.13

CPAL, escuela para …

20 computadoras Toshiba Satelit nuevas, equipadas con Modem y todos sus accesorios fueron …

mehr

19.06.11

Promoción del arte …

Lo que fue pequeño al principio ¡se convirtió en algo grande!

Después que en Alemania,  se …

mehr

powered by webEdition CMS